英文でメールを書く時、日本語式で書いていませんか?
日本語式とは、先に背景や説明を下記、最後に結論を持ってくるタイプです。
日本語式でメールを書いていると(もしくは話していると)ネイティブは「この人は何が言いたいの?」と首をかしげてしまうことがあります。
通じる英語は、文法が間違っていないということよりも、「構造が英語らしくできている」ことの方が重要です。
英文でメールを書く時、日本語式で書いていませんか?
日本語式とは、先に背景や説明を下記、最後に結論を持ってくるタイプです。
日本語式でメールを書いていると(もしくは話していると)ネイティブは「この人は何が言いたいの?」と首をかしげてしまうことがあります。
通じる英語は、文法が間違っていないということよりも、「構造が英語らしくできている」ことの方が重要です。